La evaluación dinámica del desarrollo del español como lengua extranjera: la importancia del desarrollo conceptual
Keywords:
Evaluación dinámica, A2, desarrollo conceptual, código elaboradoAbstract
Con el objetivo de estudiar la efectividad de la parte inicial del programa de estudios de Español como Lengua Extranjera (ELE) de una universidad japonesa especializada en su enseñanza, se desarrolló un examen escrito correspondiente al nivel A2 (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, MCER) de acuerdo con el método vygotskiano conocido por evaluación dinámica. La evaluación dinámica se caracteriza por incorporar componentes instructivos en la evaluación y, por tanto, no establece una línea divisoria entre la evaluación y la enseñanza-aprendizaje. Además, parte de la base de que el dominio operativo se fundamenta en el desarrollo conceptual del estudiante, el cual se encuentra mediado por el uso de diversos instrumentos (v.gr., tomar notas en japonés o en español). La metodología empleada fue mixta, incluyendo métodos de análisis cualitativos (análisis de discurso) y cuantitativos (correlación, cohesión y análisis de varianza). Un total de 53 estudiantes de primer año participó en el estudio. Los resultados tienden a confirmar la validez del instrumento y la estrecha relación entre diferentes formas de mediación, el uso de conceptos teóricos, una mayor producción textual, un discurso explicativo, de alto contenido metalingüístico, y el empleo de estructuras discursivas más elaboradas. Un tercio de la promoción de primer año superó examen, sin embargo, los estudiantes de menor rendimiento mostraron el mayor potencial de desarrollo. Las recomendaciones incluyen un mayor empleo de actividades pedagógicas metalingüísticas.
References
Ableeva, R. (2008). The effects of dynamic assessment on L2 listening comprehension. En J. P. Lantolf y M. E. Poehner (Eds.), Sociocultural Theories and the Teaching of Second Languages. London: Equinox.
Antón, M. (2003). Dynamic assessment of advanced foreign language learners. Paper presented at the American Association of Applied Linguistics, Washington, D.C.
Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Secretaría General Técnica del MEC, Anaya e Instituto Cervantes.
De Guerrero, M. C. M. (2005). Inner speech - L2: thinking words in a second language (Educational Linguistics). Boston: Springer.
Escandón, A. (2006). Gramática o comunicación en la enseñanza del ELE en Japón: La zona de desarrollo próximo de Vygotsky como enfoque integrador. Cuadernos Canela, XVIII, 77-98.
Escandón, A. y Sanz, M. (2011). The Bottom-up Move within Vygotsky's Zone of Proximan Development: A Pedagogical Application for Teaching Agreement in Spanish as a Foreign Language. RELC Journal, 42(3), 345-361.
Gal’perin, P. I. (1969). Stages in the development of mental acts. En M. Cole y I. Maltzman (Eds.), A handbook of contemporary Soviet psychology. New York: Basic Books, Inc.
Gal’perin, P. I. (1992). Linguistic consciousness and some questions of the relationships between language and thought. Journal of Russian and East European Psychology, July/August, vol. 30, n. 4.
Gibbons, P. (2003). Mediating Language Learning: Teacher Interactiosn with ESL Students in a Content-Based Classroom. TESOL Quarterly, 37(2), 247-273.
Holland, P. W. (1986). Statistics and causal inference. Journal of the American Statistical Association, 81, 945-996.
Instituto Cervantes (2007). Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de rerefencia para el español A1 A2 (Vol. 1). Madrid: Instituto Cervantes y Editorial Biblioteca Nueva.
John-Steiner, V. (1985). The road to competence in an alien land. En J. V. Wertsch (Ed.), Culture, communication and cognition: Vygotskian perspectives (pp. 348-371). New York: Cambridge University Press.
Kozulin, A. y Garb, E. (2002). Dynamic assessment of EFL text comprehension of at-risk students. School Psychology International, 23, 112-127.
Lantolf, J. P. (2006). Re(de)fining language proficiency in light of the concept of ‘languaculture’. En H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky. London: Continuum.
Lantolf, J. P. y Poehner, M. E. (2004). Dynamic Assessment: Bringing the past into the future. Journal of Applied Linguistics, 1, 49-74.
Lantolf, J. P. y Thorne, S. L. (2006). Sociocultural Theory and the genesis of Second Language Development. Oxford: Oxford University Press.
Martin, W. E. y Bridgmon, K. D. (2012). Quantitative and Statistical Research Methods: From Hypothesis to Results. Somerset, New Jersey: Wiley.
Negueruela-Azarola, E. (2013). Metalinguistic Knowledge Becoming Intrapsychological Tools. Concepts as Tools for Second Language Development. En K. Roehr y G. A. Gánem-Gutiérrez (Eds.), The Metalinguistic Dimension in Instructed Second Language Learning (pp. 221-242). London: Bloomsbury.
Negueruela-Azarola, E., y Lantolf, J. P. (2006). Concept-Based Instruction: Teaching Grammar in an Intermediate-Advanced Spanish L2 University Classroom. En B. Lafford y R. Salaberry (Eds.), The Art of Teaching Spanish: Second Language Acquisition from Research to Praxis (pp. 79-102). Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Negueruela, E. (2003). Systemic-Theoretical Instruction and L2 development: a sociocultural approach to teaching-learning and researching L2 learning. Tesis doctoral sin publicar, The Pennsylvania State University, University Park (Pennsylvania).
Negueruela, E. (2008). Revolutionary pedagogies: learning that leads (to) second language development. En J. P. Lantolf y M. Poehner (Eds.), Sociocultural theory and the teaching of second languages. Oakville (CT): Equinox.
Nordstokke, D. W. y Zumbo, B. D. (2010). A new nonparametric Levene test for equal variances. Psicológica, 31(2), 401-430.
Nordstokke, D. W., Zumbo, B. D., Cairns, S. L. y Saklofske, D. H. (2011). The operating characteristics of the nonparametric Levene test for equal variances with assessment and evaluation data. Practical Assessment, Research & Evaluation, 1 (5), Número de páginas, no disponible.
Poehner, M. E. (2005). Dynamic assessment of oral proficiency among advanced L2 learners of French. Tesis doctoral sin publicar, Pennsylvania State University, University Park (Pennsylvania).
Poehner, M. E. (2009). Group Dynamic Assessment: Mediation for the L2 Classroom. TESOL Quarterly, 43(3), 471-491.
Real Academia de la Lengua Española (2009). Nueva gramática de la lengua española. Sintaxis II. Madrid: Espasa Libros.
Vygotsky, L. S. (1986). Thought and language. Cambridge (Massachusetts): MIT Press.
Vygotsky, L. S. (1987). Thinking and speech (N. Minick, Trad.). En R. W. Rieber y A. S. Carton (Eds.), The collected works of L. S. Vygotsky: volume 1, problems of general psychology (pp. 39-285). New York: Plenum Press.
Wertsch, J. V. (2007). Mediation. En H. Daniels, M. Cole y J. V. Wertsch (Eds.), The Cambridge companion to Vygotsky (pp. 178-192). Cambridge: Cambridge University Press.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la licencia de Creative Commons CC BY 4.0 Deed que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.
- Cuadernos CANELA no se hace responsable de ninguna infracción legal, contractual o reglamentaria, que eventualmente cometan o hubieren cometido en relación con el texto publicado.